*BREAKING:*2017-18 और 2018 की रिक्तियों के एवज में वरिष्ठ अनुवादकों की पदोन्नति के लिए एपीएआर और शास्तियों के साथ सतर्कता निकासी प्रमाणपत्र भेजना भी ज़रुरी *दिसम्बर,2018 में विभागीय पदोन्नति समिति की एक और बैठक के प्रयास ज़ोरों पर *उप-निदेशक(राजभाषा) के तौर पर पदोन्नति हेतु संयुक्त सेवावधि के प्रावधान को बहाल करने के लिए भर्ती नियमों में आशोधन की फाइल डीओपीटी को भेजे जाने की ख़बर *कनिष्ठ अनुवादकों की पदोन्नति के आदेश जारी करने की प्रक्रिया अंतिम चरण में *एसोसिएशन ने कनिष्ठ अनुवादकों के लिए 4600/-रु. के ग्रेड-पे की मांग को लेकर अदालत जाने का निर्णय लिया;सभी संबंधितों से संगत दस्तावेज़ उपलब्ध कराने का आग्रह।

Tuesday, 26 November 2013

वरिष्ठ अनुवादकों की पदोन्नति प्रक्रिया शुरू

वरिष्ठ अनुवादकों को तदर्थ सहायक निदेशक(राजभाषा) के रूप में पदोन्नत करने की कार्रवाई राजभाषा विभाग द्वारा शुरू कर दी गई है। वर्ष 2010 की रिक्ति के तहत नियमित किए गए वरिष्ठ अनुवादकों के अलावा भी कुछ अन्य वरिष्ठ अनुवादक पदोन्नत किए जा रहे हैं जिसके बाद सहायक निदेशक की अधिकतर रिक्तियां भर जाएंगी। इसके साथ ही,संवर्ग के वरिष्ठतम अनुवादकों की लंबित मांग भी पूरी होने जा रही है। 

एसोसिएशन इस दिशा में लम्बे समय से प्रयासरत था और हर स्तर पर विभाग के अधिकारियों से कई बार मुलाक़ात कर तथा अभ्यावेदन देकर राजभाषा विभाग पर लगातार दबाव बनाए रखा गया था। ज्ञातव्य है कि फिलहाल लागू भर्ती नियमों के अनुसार विभाग सहायक निदेशक के पद पर पदोन्नति के लिए पात्रता हेतु वरिष्ठ अनुवाद के रूप में तीन वर्ष की नियमित सेवा को आधार मानता रहा है। किंतु एसोसिएशन ने वर्ष 2007 में निकाली गई अधिसूचना की ओर विभाग का ध्यानाकर्षण किया जिसमें उक्त पद की पात्रता के लिए,कनिष्ठ और वरिष्ठ अनुवादक के रूप में सात साल की सम्मिलित सेवा का प्रावधान किया गया है। इसी अधिसूचना के आधार पर,एसोसिएशन ने पदोन्नति के लिए दबाव बनाए रखा जिसके परिणामस्वरूप अब यह पहल की जा रही है।

हम इस दिशा में हो रही गतिविधियों के बारे में आपको आगे भी अद्यतन रखेंगे।

2 comments:

  1. Sir, subordinate office main jahan par kewal 1 post hai hindi translator ki or kewal 1 post hai AD(OL) ki to wahan par promotion kaise hoga? agar ye promotion composite method se hoga and UPSC ke through hota hai and wo promotion agar hindi translator ka nahin hota hai to uski 20 saal ki service to bekar ho gai? please clarify

    ReplyDelete
  2. this forum is meant for only csol service.

    ReplyDelete

अपनी पहचान सार्वजनिक कर की गई आलोचना का स्वागत है। किंतु, स्वयं छद्म रहकर दूसरों की ज़िम्मेदारी तय करने वालों की और विषयेतर टिप्पणियां स्वीकार नहीं की जाएंगी।